Ariel Levy on Emily Hahn’s “The Big Smoke”
“Though I had always wanted to be an opium addict, I can’t claim that as the reason I went to China.” Thus begins “The Big Smoke,” Emily Hahn’s account of her journey from peppy globe-trotter to sallow lotus-eater (and back again) in nineteen-thirties Shanghai. This insouciant kickoff leaves you curious why Hahn went to China

“Though I had always wanted to be an opium addict, I can’t claim that as the reason I went to China.” Thus begins “The Big Smoke,” Emily Hahn’s account of her journey from peppy globe-trotter to sallow lotus-eater (and back again) in nineteen-thirties Shanghai. This insouciant kickoff leaves you curious why Hahn went to China, of course, and why she was so keen on becoming an opium addict. More pressingly, it makes you wonder: Who is this lady? What else will this droll, naughty adventurer get up to?
Plenty. Along with fifty-two books, Hahn wrote more than two hundred articles for The New Yorker, over eight decades, about goings on in places as unalike as Rajasthan, Dar es Salaam, Hong Kong, and Rio de Janeiro. Her colleague Roger Angell described her, in an obituary from 1997, as “this magazine’s roving heroine” and “a woman deeply, almost domestically, at home in the world.” (Angell’s mother, Katharine White, was Hahn’s editor, and when he was a twelve-year-old “boy naturalist” on East Ninety-third Street Hahn gave him a macaque. “Don’t let her bite you,” she advised. “If she does, bite her right back.”)
There was never an emergency when Hahn was at the wheel. (She was beautiful, which never hurts, and came from a well-to-do family of German Jews in St. Louis.) Her writing made great use of offhandedness. She was on her way to Congo in 1935 “to forget that my heart was broken; it was the proper thing to do in the circumstances.” In a “Letter from Brazil” from 1960, she casually mentions that her host “woke up one morning to find his pajamas spotted with blood; he had been bitten by a vampire bat.” She roamed the world, seemingly without fetter. “It had become clear to me on the first day in China that I was going to stay forever, so I had plenty of time,” she writes in “The Big Smoke.”
Initially, she wandered Shanghai, “pausing here and there to let a rickshaw or a cart trundle by,” vaguely aware of a scent “something like burning caramel,” which announced the use of opium, the way the stench of marijuana now tells of toking up in New York. Hahn became personally acquainted with the substance at the home of a man she calls Pan Heh-ven, who was later revealed to be her paramour, the married Chinese artist and poet Zau Sinmay. Time floated away as their circle of opium smokers talked and talked about art and literature and Chinese politics. (“That I knew nothing about politics didn’t put me off in the least,” Hahn recalls.)
With no sense of alarm, Hahn descends into dependence: her eyes leak, her skin turns jaundiced, and she stops going to the “night clubs, the cocktail and dinner parties beloved of foreign residents in Shanghai.” Inevitably, she finds herself reciting the addict’s creed: “I can stop any time.” But she doesn’t wish to stop, because “behind my drooping eyes, my mind seethed with exciting thoughts.”
The problem arises when opium starts interfering with Hahn’s wayfaring: it has become a mooring. “I couldn’t stay away from my opium tray, or Heh-ven’s, without beginning to feel homesick,” she writes—an unfamiliar, unwelcome feeling. She kicks the stuff with the help of a friend, who hypnotizes her and then keeps her away from her druggie boyfriend. Hahn’s description of detoxing: “I felt very guilty about everything in the world, but it was not agony. It was supportable.”
A child is another kind of anchor, and Hahn eventually had two of them, with the British officer Charles Boxer, who remained in Japanese internment in occupied Hong Kong when Hahn fled the island, in 1943. Motherhood seems not to have slowed her down much. After she returned to the United States with her two-year-old daughter—who spoke only Cantonese—Hahn discussed childhood anxiety with her pediatrician, a young doctor named Benjamin Spock. He asked if her daughter was ever happy. “When we go to Chinese restaurants,” Hahn replied, “where the waiters gather around to watch her eat with chopsticks. They talk to her, and she talks to them. Oh, she’s fine in Chinese restaurants.” Spock suggested that the girl might be reflecting the mother’s mood. Hahn dismissed him: “I’m perfectly all right. I’m just waiting for the war to finish, that’s all. Her father’s in prison camp.” ♦
Though I had always wanted to be an opium addict, I can’t claim that as the reason I went to China.

0 comments